Translation of "pensavo fossi ancora" in English

Translations:

you were still

How to use "pensavo fossi ancora" in sentences:

Pensavo fossi ancora dentro invece no, devo dirti 'bravo'.
I thought you were still doing time. You're out, congrats.
Pensavo fossi ancora arrabbiato per quello che è successo con Ben.
Well, I thought you still upset about Ben would be.
Pensavo fossi ancora sotto la Contea di Johnson.
I thought you were still up in Johnson County.
Non sapevo avessi cambiato stanza, pensavo fossi ancora qui.
I didn't know you'd moved rooms. I thought you were still in here.
Pensavo fossi ancora arrabbiata con me.
I thought you were still mad at me.
Mamma, non pensavo fossi ancora sveglia.
Mom, I didn't thinkyou'd still be up.
Non pensavo fossi ancora interessato alla Cronus.
I didn't know you were still interested Cronus.
Holmes, pensavo fossi ancora sulla scena del crimine.
Holmes, I thought you were still at the scene.
Pensavo fossi ancora a cena con tua madre.
I thought you were still at dinner with your mom.
Max, non pensavo fossi ancora viva.
Max, I did not think you would still be alive.
Ehi. Non pensavo fossi ancora sveglia.
I didn't think you'd still be up.
Pensavo fossi ancora in California a diventare famosa.
Last time I checked, you were in California getting famous.
Oh, pensavo fossi ancora a letto.
Oh, I thought you were still in bed.
Pensavo fossi ancora sotto l'effetto della verbena, Damon.
Thought you'd be sleeping off a vervain hangover, Damon.
Scusa se chiamo così tardi, pensavo fossi ancora in ufficio.
I'm sorry to call so late, but I figured - you'd still be at the office.
Non pensavo fossi ancora in città.
I'm surprised to see you're still in town.
Dopo cio' che ti ho fatto, non pensavo fossi ancora mio amico.
After what I did to you at The Hot Box... I didn't think you'd be my friend anymore.
Davvero? Sai... pensavo fossi ancora arrabbiata per quella lite con Reggie.
I thought you were still mad at me about that little dust-up I had with Reggie.
Pensavo fossi ancora in prigione, cazzo.
I thought your ass was in jail.
Tenendo conto della tua giornata di ieri, pensavo fossi ancora in caserma.
Well, considering the day you had yesterday, I figured you'd still be at the firehouse.
Pensavo fossi ancora in lutto per la morte della mia adorata zia Lysa.
I thought you still mourned the death of my beloved Aunt Lysa.
Pensavo fossi ancora arrabbiata per la storia della convivenza.
I figured you were still angry at me - about the whole "living together" thing.
Pensavo fossi ancora in tour con Kacey Musgraves, no?
I thought you were still on the road with, uh, Kacey Musgraves, right?
Pensavo fossi ancora depressa per Logan.
Thought you were still in that Logan-depression thing.
Ascolta, ehm... non pensavo fossi ancora qui.
Listen, um, I didn't think you'd still be here.
Pensavo fossi ancora a new york.
I thought you were still in New York.
Pensavo fossi ancora a Londra ad aiutare Jenny a sistemarsi alla Saint Martins.
I thought you'd still be in London, helping Jenny set up at Saint Martins.
Pensavo fossi ancora a casa a dormire.
I thought you'd still be home sleeping.
E io pensavo fossi ancora a Seattle con Derek e Richard.
And I thought you were still in Seattle with Derek and Richard.
1.0387239456177s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?